Translations into English:

We are sorry, but we have no translations for word التخصصات in Arabic English dictionary. Please, consider adding new translation to Glosbe.

  add translation

Similar phrases in dictionary Arabic English. (8)

التخصّصSpecialization; Specializing
التخصّصاتSpecializations
التخصصيةSpecialism
المستشفى العامّ - غير التخصصيPolyclinic
بحث متعدد التخصصاتinterdisciplinary research
تخصصspecialization
تخصّصSpecialize
تخصص في الإنتاجproduction specialization

Example sentences with "التخصصات", translation memory

add example
ولتعزيز مؤهلاته، التحق بدراسات تخصصية بعد الدكتوراه حضر خلالها حلقات بحثية في العلم والتكنولوجيا بجامعات كمبريدج وساسيكس وريدينغ وستراثكلايد بالمملكة المتحدةTo reinforce his competence, he undertook post-doctoral specialization through research workshops in science and technology at the Universities of Cambridge, Sussex, Reading and Strathclyde in the United Kingdom
وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنه نتيجة للحالة وزيادة الطلب على الحماية، فقد تخصص الجهات المتعاقدة في العراق نحو ‧ في المائة من ميزانيتها للأمن الخاصIt should be also pointed out that as a result of the situation and the increasing demand for protection, contractors in Iraq may allocate some ‧ per cent of their budget to private security
التخصص: تمنح المعرفة والمهارات المطلوبة للقيام بعمل يتطلب مؤهلات تقنية متقدمة وخاصة؛Specialization: imparting of knowledge and skills required to perform a job that calls for a complex and specific technical qualification
تحثّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة النظر في دور البُنى البحثية المتعدّدة التخصّصات في مكافحة المخدرات غير المشروعة، وكذلك مدى الحاجة إلى نماذج تقييمية سليمة متعدّدة التخصّصات، وعلى ترويج نماذج مناسبة للممارسات الجيدة في جميع أنحاء العالم؛Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to consider the role of multidisciplinary research structures in countering illicit drugs, together with the need for sound multidisciplinary evaluation models, and to promote appropriate models of good practice throughout the world
وينبغي أن تؤدي هذه الاجتماعات إلى تفادي الازدواجية وأن تستفيد من الخبرة المتوافرة على مستوى المقر، وأن تضمن الوصول إلى المواقع الميدانية حتى في الأماكن التي يحتمل ألا يكون فيها وجود فعلي لكيانات على درجة عالية من التخصصThese meetings should serve to avoid duplication and to draw on Headquarters-level expertise, ensuring it reaches field locations, even where highly specialized entities may not have a physical presence
وإذ تسلّم بالاسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،Recognizing the significant contributions of the United Nations congresses in promoting the exchange of experiences in research, law and policy development and the identification of emerging trends and issues in crime prevention and criminal justice among States, intergovernmental organizations and individual experts representing various professions and disciplines
وسيتعين على الحكومات الأفريقية أن تخصص موارد مالية كبيرة من ميزانيات رؤوس أموالها لبرامج الشراكة الجديدةAfrican Governments will need to allocate substantial financial resources from their capital budgets for the programmes of the New Partnership
د) أن تخصص الموارد الكافية لتوفير الرعاية للضحايا وشفائهم وإعادة إدماجهم؛d) Allocate sufficient resources for the provision of care, recovery and reintegration of victims
تدريب داخلي وتخصص في الطب النفسي للأطفال والمراهقينInternship and specialisation in child and adolescent psychiatry
وفي إطار مجلس أوروبا، تؤيد جمهورية مقدونيا تأييداً تاماً إنشاء الفريق المتعدد التخصصات المعني بالإرهاب للتعامل مع المسائل الجنائية والمدنية والإدارية كما تؤيد العمل الذي يقوم به “فريق التفكير المعني بالتطورات في التعاون الدولي في المسائل الجنائية”In the framework of the Council of Europe, the Republic of Macedonia fully supports the establishment of a Multidisciplinary Group on terrorism to deal with criminal, civil and administrative matters and the work being done by the “Reflection Group on developments in international cooperation in criminal matters”
تدرك عدد التقارير التي لم تنظر اللجنة فيها بعد، وتقرر في هذا الصدد أن تأذن للجنة بأن تعقد، بصفة استثنائية، دورة غير عادية مدتها ثلاثة أسابيع في عام ‧ ، تخصص كلها للنظر في تقارير الدول الأطراف بغية تقليل العدد المتراكم من هذه التقارير، وأن تزيد عضوية الفريق العامل لما قبل الدورة في عام ‧ من أجل الإعداد للدورة الاستثنائية للجنة، آخذة في الاعتبار مقرر اللجنة ‧ أولا()؛Acknowledges the number of reports awaiting consideration by the Committee and, in this regard, decides to authorize the Committee to hold, on an exceptional basis, an extraordinary session of three weeks' duration in ‧ to be used entirely for the consideration of the reports of the States parties in order to reduce the backlog of reports, and to enlarge the membership of the pre-sessional working group in ‧ to prepare for the exceptional session of the Committee, taking into account decision ‧ of the Committee
ينعقد مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية كل خمس سنوات ويشكل منتدى لما يلي: (أ) تبادل الآراء في ما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والخبراء الذين يمثلون شتى المهن والتخصصات؛ و (ب) تبادل التجارب في مجال البحث والقانون ووضع السياسات؛ و (ج) تحديد الاتجاهات والمسائل الناشئة في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ و (د) تقديم المشورة والتعليقات بشأن مسائل منتقاة تعرضها عليه اللجنة؛ و (هـ) تقديم مقترحات لتنظر فيها اللجنة بشأن المواضيع التي يمكن إدراجها في برنامج العملhe United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice are held every five years and provide a forum for: (a) the exchange of views among States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and individual experts representing various professions and disciplines; (b) the exchange of experience in research, law and policy development; (c) the identification of emerging trends and issues in crime prevention and criminal justice; (d) the provision of advice and comments on selected matters submitted to it by the Commission; and (e) the submission of suggestions for the consideration of the Commission regarding possible subjects for the programme of work
وحثت لجنة بناء السلام المؤسسات المالية الدولية على تطبيق تدابير مرنة وزيادة الأموال التي تخصصها لتلبية احتياجات البلد الاقتصادية- الاجتماعية التي لا غنى عنها لبناء السلامThe Commission reinforced its call to the international financial institutions to apply flexible measures and to increase their funding for the socio-economic needs of the country, which are critical to peacebuilding
د) استعمال إجراءات مراعية للأطفال، بما في ذلك توفير غرف للمقابلات تكون مصممة للأطفال وتوفير خدمات متعددة التخصصات للأطفال الضحايا تُجمع كلها تحت سقف واحد، وتكييف بيئة المحكمة على نحو يُراعي وجود شهود من الأطفال، وعقد جلسات اعتكافية أثناء الاستماع إلى شهادة الطفل وجلسات استماع تحدد أوقاتها اليومية على نحو يناسب سن الطفل ومستوى نضجه، واتباع نظام إبقاء الشاهد في بيته رهن الطلب لضمان عدم ذهاب الطفل إلى المحكمة إلاّ عندما يكون ذلك ضروريا، وغير ذلك من التدابير المناسبة لتيسير إدلاء الطفل بالشهادةd) Use child-sensitive procedures, including interview rooms designed for children, interdisciplinary services for child victims integrated under one roof, modified court environments that take child witnesses into consideration, recesses during a child's testimony, hearings scheduled at times of day appropriate to the age and maturity of the child, an on-call system to ensure the child goes to court only when necessary and other appropriate measures to facilitate the child's testimony
في بيان رئاسي مؤرخ ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ ، بشأن الوضع في غينيا ( ‧ )، رحب مجلس الأمـن بقرار الأمين العام بإيفاد بعثـة متعددة التخصصات مشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا؛ وأعرب عن تطلعـه إلى استلام تقرير البعثة وتوصيـاتهاIn a Presidential statement dated ‧ ecember ‧ regarding the situation in Guinea ( ‧ ), the Security Council welcomed the decision of the Secretary-General to dispatch an inter-agency multidisciplinary mission to West Africa; supported its earliest possible departure to the region; and looked forward to the mission's report and recommendations
إن هذا الطبيب، الذي تخصص في طب الأطفال، كان يتصدر الحملة لتعبئة النساء والأطفال من أجل استخدامهم في الهجمات الانتحاريةA paediatrician by training, this doctor led the campaign to mobilize women and children for use in homicide bombings
أأخبرك لماذا سألته ان ينقلنى الى تخصصى ؟Did he tell you why I asked for the transfer?
وتقترح اللجنة كذلك إجراء دراسة شاملة متعددة التخصصات بشأن المشاكل الصحية للمراهقين، بما في ذلك الحالة الخاصة للأطفال المصابين أو المتأثرين أو المعرضين للتأثر بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض المنقولة جنسياًThe Committee further suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken on adolescent health problems, including the special situation of children infected with, affected by or vulnerable to HIV/AIDS and sexually transmitted diseases
ويجوز تعيين أي خبراء إضافيين بصفة مؤقتة ”على أساس الاحتياج“ لمساعدة المجلس في أداء المهام شديدة التخصص فيما يتصل بإنشاء سجل الأضرار أو تشغيلهAny additional experts may be temporarily hired on a “when-needed” basis to assist the Board in performing highly specialized tasks related to the establishment or the maintenance of the Register of Damage
وتتخذ الحكومة أيضاً خطوات لدعم أشد النساء والأسر ضعفاً، وخاصة من خلال بدء برامج التوظيف المحلية للنساء للفترة ‧ بغرض خلق الوظائف، بما في ذلك في المناطق الريفية، ومنح القروض، بشروط تفضيلية للأعمال التجارية الصغيرة التي توظف النساء أو ترأسها النساء، وتدريب النساء غير الموظفات، على إدارة أعمالهنّ التجارية، وتعديل التشريعات القائمة من أجل تحديد حصة من الوظائف تُخصص للنساء ذوات الأطفالThe Government was also taking steps to support the most vulnerable women and families, in particular through the introduction of local employment programmes for women for ‧ with a view to creating jobs, including in rural areas, granting credit on preferential terms to small businesses employing or headed by women, training unemployed women in running their own business, and amending existing legislation to establish a quota of jobs to be set aside for women with children
كان الهدف الرئيسي من التدريب هو العمل ضد التمييز والوصم المقترنين بهذا الوباء واللذين يعاني منهما الشباب، وذلك بتنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية متعددة التخصصات مع اليونسكو، والبرنامج المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والاتحاد الدولي لطلاب الصيدلةThe main aim of the training was to act against discrimination and stigma associated with HIV/AIDS affecting young people, by organizing interdisciplinary regional training workshops with UNESCO, UNAIDS, and International Pharmaceutical Students Federation (IPSF
”(ب) وضع وتنفيذ ودعم استراتيجيات وطنية ودولية للوقاية من ناسور الولادة وتوفير الرعاية المتعلقة به ومعالجته ولإعادة الإدماج والدعم، حسب الاقتضاء، للتصدي بشكل فعال لحالة ناسور الولادة، وتعزيز وضع نهج شامل ومتكامل متعدد القطاعات ومتعدد التخصصات من أجل التوصل إلى حلول دائمة والقضاء على ناسور الولادة والوفيات النفاسية والأمراض ذات الصلة، بسبل منها كفالة الحصول أثناء النفاس على خدمات الرعاية الصحية الميسورة التكلفة والشاملة والجيدة تشمل خدمات قابلات التوليد الماهرات ورعاية التوليد في الحالات الطارئة؛“(b) To develop, implement and support national and international prevention, care and treatment and reintegration and support strategies, as appropriate, to address effectively the condition of obstetric fistula and to develop further a multisectoral, multidisciplinary, comprehensive and integrated approach in order to bring about lasting solutions and put an end to obstetric fistula, maternal mortality and related morbidities, including through ensuring access to affordable, comprehensive, quality maternal health-care services, including skilled birth attendance and emergency obstetric care
وأوصت اللجنة بأن تقوم بوتان بإعداد خطة عمل وطنية للأطفال بالتشاور مع المجتمع المدني وجميع القطاعات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الأطفال وأن تخصص ما يكفي من موارد بشرية ومالية على الصعيدين الوطني والمحلي على حد سواء لتنفيذ الخطةThe Committee recommended that Bhutan develop a national plan of action for children in consultation with civil society and all sectors involved in the promotion and protection of children's rights and ensure adequate allocation of human and financial resources both at the national and local levels for the Plan's implementation
وفي هذا الشأن، وعلى نحو ما أشير إليه سلفا في النقطة ‧ من التقرير الأخير ( ‧ )، أبرمت وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، عن طريق الإدارة العامة للمشورة القانونية، مذكرة تفاهم مع شعبة منع الإرهاب التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بغرض توفير المساعدة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية من خلال فريق خبراء متعدد التخصصات أنجز فعلا عددا لا يستهان به من خدمات المساعدة الفنيةIn this regard, as indicated in section ‧ of Argentina's previous report ( ‧ ), Argentina, acting through the Legal Office of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, has signed a memorandum of understanding with the Terrorism Prevention Branch of UNDOC with a view to providing technical assistance to Latin American countries through an interdisciplinary team of experts, which has already carried out a significant number of missions
ز) مهن إنتاجية ( ‧ تخصصاتg) Manufacturing (seven areas of specialization
Showing page 1. Found 8157 sentences matching phrase "التخصصات".Found in 1.552 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.