Translations into Arabic:

  • 30   

Example sentences with "Xxx", translation memory

add example
The Acting President (spoke in Spanish): I shall now put to the vote operative paragraph ‧ (b) of draft resolution XXX, on which a separate requested vote has been requestedالرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): سأطرح الآن للتصويت الفقرة ‧ (ب) من منطوق مشروع القرار الثلاثين، التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها
Authorizes the Executive Director to transmit the report and related status table, on its behalf, together with comments made by delegations thereon, especially on the need for institutional capacity-building, as well as further information which the secretariat of the United Nations Environment Programme might receive by ‧ ay ‧ to the General Assembly at its fifty-sixth session, in accordance with resolution ‧ (XXXيأذن للمدير التنفيذي أن يحيل التقرير وجدول الحالة المتصل به، نيابة عنه، مشفوعين بأية تعليقات تدلي بها الوفود عليه وخاصة عن الحاجة إلى بناء قدرات المؤسسات، وأي معلومات إضافية قد ترد إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى ‧ أيار/مايو ‧ ، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وفقاً للقرار ‧ (د ‧ )؛
In preparing this deliberation, the Working Group relied on the following documents: the Declaration on the Rights of Disabled Persons (General Assembly resolution ‧ (XXX)); the Principles for the protection of persons with mental illnesses and the improvement of mental health care (General Assembly resolution ‧ ); the Declaration on the Rights of Mentally Retarded Persons (General Assembly resolution ‧ (XXVI)). The Principles, Guidelines and Guarantees for the Protection of Persons Detained on Grounds of Mental Ill-Health or Suffering from Mental Disorder, a preliminary report by the Special Rapporteur, Ms. Erica-Irene Daesوقد اعتمد الفريق العامل، في تحضير هذه المداولة، على الوثائق التالية: إعلان بشأن حقوق الأشخاص المعوقين (الجمعية العامة، القرار ‧ (د ‧ ))، ومبادئ حماية الأشخاص المصابين بأمراض عقلية وتحسين رعاية الصحة العقلية (الجمعية العامة، القرار ‧ ) والإعلان بشأن حقوق الأشخاص المتخلفين عقليا (الجمعية العامة، القرار ‧ (د ‧ ))، والتقرير الأولي الذي أعدته المقررة الخاصة إيريكا- إيرين دايس بعنوان "مبادئ وتوجيهات وضمانات لحماية الأشخاص المحتجزين بدعوى اعتلال الصحة العقلية أو المصابين باختلال عقلي"
The institutional arrangements with and substantive support to environmental and environment-related conventions and the status of conventions and protocols in the field of the environment, as called for in Governing Council decision ‧ and General Assembly resolution ‧ (XXX), respectively, are contained in the report of the Executive Director on global environmental governance and the United Nations Environment Programmeترد في تقرير المدير التنفيذي عن الإدارة البيئية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الترتيبات المؤسسية مع الإتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة والدعم الموضوعي المقدم لها، وحالة الإتفاقيات والبروتوكولات في ميدان البيئة، وذلك وفقاً لما دعا إليه قرار مجلس الإدارة ‧ باء وقرار الجمعية العامة ‧ (د ‧ ) المؤرخ ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ ، على التوالي
Reaffirms resolution AHG/Res ‧ (XXVIII) on the strengthening of cooperation and coordination among African States adopted at the ‧ th ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government, held in Dakar, Senegal, from ‧ une to ‧ uly ‧ declaration AHG/Decl ‧ (XXX) on the Code of Conduct for Inter-African Relations, adopted by the ‧ th ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government, held in Tunis, Tunisia, from ‧ to ‧ une ‧ and decision AHG/Dec ‧ (XXXV) on the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism adopted by the ‧ th ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government, held in Algiers, Algeria, from ‧ to ‧ ulyيؤكد من جديد القرار AHG/Res ‧ (XXVIII) بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول الأفريقية المعتمد في الدورة العادية الثامنة والعشرين لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات المعقود في داكار، السنغال، في الفترة من ‧ حزيران/يونيه إلى ‧ تموز/يوليه ‧ ، والإعلان AHG/Decl ‧ (XXX) بشأن مدونة قواعد السلوك للعلاقات بين البلدان الأفريقية، الذي اعتمدته الدورة العادية الثلاثون لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات المعقودة في تونس العاصمة في الفترة من ‧ إلى ‧ حزيران/يونيه ‧ ، والمقرر AHG/Dec ‧ (XXXV) بشأن اتفاقية منع ومكافحة الإرهاب الذي اعتمدته الدورة العادية الخامسة والثلاثون لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات، المعقودة في الجزائر العاصمة، في الفترة من ‧ إلى ‧ تموز/يوليه ‧ ؛
At the thirtieth session of the Assembly of Heads of State and Government, held at Tunis from ‧ to ‧ une ‧ the Organization of African Unity adopted resolution AHG/Res ‧ (XXX), in which it recognized that the mandate given to the Liberation Committee in ‧ had been satisfactorily accomplished and decided to dissolve the Committeeفي الدورة الثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، المعقود في تونس في الفترة من ‧ إلى ‧ حزيران/يونيه ‧ ، اتخذ مؤتمر القمة القرار A/HG/Res ‧ (XXX)، الذي أقر فيه بأن الولاية التي عهد بها للجنة التحرير في عام ‧ قد استكملت بصورة مرضية، وقرر حل تلك اللجنة
In paragraph ‧ of its resolution ‧ (XXX) of ‧ ecember ‧ the General Assembly “Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to take such measures as may be necessary for the realization of the objectives and the implementation of the strategies relating to the programme of the United Nations Environment Programme in the field of national and international environmental law and, in particular, to take measures designed to provide technical assistance to developing countries, at their request, for the development of their national environmental legislation”وفي الفقرة ‧ من مقرره ‧ (الدورة الثلاثين) المؤرخ في ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ ، فإن الجمعية العامة "تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة اتخاذ الإجراءات التي قد تلزم لتحقيق أهداف الاستراتيجيات ذات الصلة ببرنامج "برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان القانوني البيئي الدولي وتنفيذها والقيام بصفة خاصة باتخاذ تدابير رامية إلى تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية بناء على طلبها، لأجل تطوير تشريعاتها البيئية القطرية"
At the same plenary meeting, the Conference adopted its final report, as contained in document [...], as orally amended, which is being issued as document CCW/CONF.III/xxxوفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد المؤتمر تقريره النهائي، الوارد في الوثيقة []، بصيغته المعدلة شفوياً، والذي يصدر بوصفه الوثيقة CCW/CONF.III/xxx
At its xxx meeting, held on xxx March, in accordance with operative paragraph ‧ of General Assembly resolution ‧ of ‧ ecember ‧ the Committee adopted a decision on “modalities of attendance of non-governmental organizations at its session and at the Conference” ( ‧ evفي الجلسة ـــــــــــــــــ المعقودة في ــــــــــ آذار/مارس، وعملا بالفقرة ‧ من منطوق قرار الجمعية العامة ‧ فاء، المؤرخ ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ ، اعتمدت اللجنة مقررا بشأن “طرائق حضور المنظمات غير الحكومية لدورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر” ( ‧ ev
The President: In accordance with General Assembly resolution ‧ (XXX) of ‧ ctober ‧ call on the observer for the Organization of the Islamic Conferenceالرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة ‧ (د ‧ )، المؤرخ ‧ تشرين الأول/أكتوبر ‧ ، أعطي الكلمة للمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي
XXX) San Juan resolution on productive development in open economiesد ‧ ) قرار سان خوان بشأن التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة
See, e.g., General Assembly resolution ‧ (XXX) on observer status for the Islamic Conferenceانظر مثلا قرار الجمعية العامة ‧ (د ‧ ) المتعلق بمنح مركز المراقب للمؤتمر الإسلامي
The Union of the Comoros therefore calls on the French Republic to engage in a constructive political dialogue on this issue, in compliance with General Assembly resolution ‧ (XXX), which admitted the Comoros to the United Nations as the Comoro Archipelago, composed of four islands: Mayotte, Anjouan, Mohéli and Grande-Comoreوعليه، فإن اتحاد جزر القمر يناشد الجمهورية الفرنسية الدخول في حوار سياسي بناء بشأن تلك المسألة، امتثالا لقرار الجمعية العامة ‧ (د ‧ )، الذي انضمت بموجبه جزر القمر إلى عضوية الأمم المتحدة بوصفها أرخبيل جزر القمر، الذي يتكون من أربع جزر: مايوت وأنجوان وموهيلي والقمر الكبرى
As stated in paragraph ‧ of the ‧ report, “the basic principle governing the payment of honorariums enunciated by the General Assembly in its resolution ‧ (XXIII) of ‧ ecember ‧ and reaffirmed in its resolutions ‧ (XXX) of ‧ ecember ‧ and ‧ of ‧ ecember ‧ was that neither a fee nor any other remuneration in addition to subsistence allowances at the standard rate would normally be paid to members of organs or subsidiary organs unless expressly decided upon by the General Assembly”وكما ورد في الفقرة ‧ من تقرير عام ‧ "يتمثل المبدأ الأساسي الذي ينظم صرف الأتعاب الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ‧ (د ‧ ) المؤرخ ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ ، وأعادت تأكيده في قراريها ‧ (د ‧ ) المؤرخ ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ و ‧ المؤرخ ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ ، في ألا يُدفع عادة أي أجر أو أية مكافأة أخرى علاوة على بدلات الإقامة بالمعدل المقرر إلى أعضاء الهيئات أو الهيئات الفرعية ما لم تقرر الجمعية العامة ذلك صراحة"
[Decides further that the work programme developed in accordance with paragraph xxx above should include the following elements, with a view to providing feedback to the Conference of the Parties at its xxx session on its progress: Possible collaboration between the climate change community, government programmes and private insurance sectors; Private-public partnerships linking insurance mechanisms and risk-reduction mechanisms; Ways in which to build capacity at the national level for risk management, risk financing and risk transfer to better manage the impact of the implementation of response measures; Means by which to engage the private sector in the development of alternative risk transfer mechanisms;]ج) سبل بناء القدرات على الصعيد الوطني من أجل إدارة المخاطر، وتمويل المخاطر، ونقل المخاطر من أجل تحسين معالجة الأثر الذي يخلفه تنفيذ تدابير الاستجابة؛
In that context, we would like to point out that the inalienable rights of the Palestinian people were determined in General Assembly resolution ‧ (XXX) of ‧ which described three rightsوفي هذا المجال، نشير إلى أن حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف تم تحديدها في قرار الجمعية العامة رقم ‧ (د ‧ ) الصادر عام ‧ ، الذي أشار إلى أنها ثلاثة
This year's observance of the National Day of Solidarity with the Palestinian People coincides with the thirtieth anniversary of the General Assembly's adoption of resolution ‧ (XXX), of ‧ ovember ‧ which established the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian Peopleويصادف هذا الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني الذكرى السنوية الثلاثين لاتخاذ الجمعية العامة القرار ‧ (د ‧ )، المؤرخ ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ ، الذي أنشأ اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
Recalling its general recommendations ‧ and XXX, the Committee requests the State party to include in its next periodic report updated statistical information, in particular on the Roma communities, and on vulnerable groups such as non-nationals, refugees, asylum-seekers and clandestine workersوإذ تذكِّر اللجنة بتوصيتيها العامتين الرابعة والعشرين والثلاثين، تطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية مستوفاة ولا سيما عن جماعات الغجر، والفئات الضعيفة مثل غير المواطنين واللاجئين وملتمسي اللجوء والعمال
In the light of its general recommendation XXX, the Committee encourages the State party to take practical steps to prevent and redress the serious problems faced by non-citizen workers, ensuring that any employers who recruit illegal workers are punishedتشجع اللجنة، في ضوء توصيتها العامة الثلاثين، الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة لمنع وتسوية المشكلات الخطيرة التي يواجهها العمال من غير المواطنين في هذا الميدان، مع الحرص على معاقبة المستخدمين الذين يوظفون عمالاً غير شرعيين
The President (spoke in French): In accordance with General Assembly resolution ‧ (XXX) of ‧ ctober ‧ call on the observer for the Organization of the Islamic Conferenceالرئيس (تكلم بالفرنسية): وفقا لقرار الجمعية العامة ‧ (د ‧ ) الصادر في ‧ تشرين الأول/أكتوبر ‧ ، أعطي الكلمة للمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي
By decision ‧ the Council authorized the Executive Director to transmit a report on the above subject and a related status table, on its behalf, together with comments made by delegations thereon, especially on the need for institutional capacity-building, as well as further information which the UNEP secretariat might receive by ‧ ay ‧ to the General Assembly at its fifty-sixth session, in accordance with resolution ‧ (XXXبموجب مقرره ‧ ، أذن المجلس للمدير التنفيذي بأن يحيل تقريراً عن الموضوع أعلاه وجدول الحالة المتصل به، نيابة عنه ، مشفوعين بأية تعليقات تدلي بها الوفود بشأنه، وخاصة عن الحاجة إلى بناء قدرات المؤسسات وأي معلومات إضافية قد ترد إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى ‧ أيار/مايو ‧ ، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وفقاً للقرار ‧ (د
a) Elimination of racism and racial discrimination (resolutions ‧ (XX) of ‧ ecember ‧ (XXX) of ‧ ovember ‧ and ‧ of ‧ ecemberأ) القضاء على العنصرية والتمييز العنصري (القراران ‧ ألف (د ‧ ) المؤرخ ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ و ‧ المؤرخ ‧ كانون الأول/ديسمبر ‧ )؛
The General Assembly continued its consideration of the item at its twenty-second to fifty-seventh sessions (resolutions ‧ (XXII) ‧ (XXIII) ‧ (XXIV) ‧ (XXV) ‧ (XXVI) ‧ (XXVII) ‧ (XXVIII) ‧ (XXIX) ‧ (XXX) ‧ andوواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دوراتها من الثانية والعشرين إلى السابعة والخمسين (القرارات ‧ (د ‧ )، ‧ ، (د ‧ )، ‧ (د ‧ )، ‧ (د ‧ )، ‧ (د ‧ )، ‧ (د ‧ )، ‧ (د ‧ )، ‧ (د ‧ )، ‧ (د ‧ )، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ ، ‧ و
The General Assembly continued its consideration of the item at its twenty-second to fifty-eighth sessions (resolutions ‧ (XXII) ‧ (XXIII) ‧ (XXIV) ‧ (XXV) ‧ (XXVI) ‧ (XXVII) ‧ (XXVIII) ‧ (XXIX) ‧ (XXX) ‧ andوواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دوراتها من الثانية والعشرين إلى الثامنة والخمسين (القرارات ‧ (د ‧ ) و ‧ (د ‧ ) و ‧ (د ‧ ) و ‧ (د ‧ ) و ‧ (د ‧ ) و ‧ (د ‧ ) و ‧ (د ‧ ) و ‧ (د ‧ ) و ‧ (د ‧ ) و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و ‧ و
No. xxx- Ryan, can I talk to you?ريان " ، هل يمكنني التحدث معك ؟ "
Showing page 1. Found 319 sentences matching phrase "Xxx".Found in 1.485 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.