pronunciation: IPA: /ˈpæɹəkliːt/ ˈpæɹəkliːt

Translations into French:

  • paraclet   
    (Noun  m) (noun   )
     
    an advocate, especially the Holy Spirit

    Show declension

Example sentences with "paraclete", translation memory

add example
Man turns to him, as to the Paraclete, the Spirit of truth and of love, man who lives by truth and by love, and who without the source of truth and of love cannot live.Vers lui, Paraclet, Esprit de vérité et d'amour, se tourne l'homme qui vit de vérité et d'amour, et qui, sans la source de la vérité et de l'amour, ne peut pas vivre.
In this noble task, may parents always place their trust in God through prayer to the Holy Spirit, the gentle Paraclete and Giver of all good gifts.Dans cette noble tâche, que les parents mettent toujours leur confiance en Dieu, en priant l'Esprit-Saint, le doux Paraclet, donneur de tous biens.
Through the action of the Spirit-Paraclete, may there be accomplished in our world a process of true growth in humanity, in both individual and community life. In this regard Jesus himself "when he prayed to the Father, 'that all may be one...as we are one' (Jn 17:21-22)...implied a certain likeness between the union of the divine persons and the union of the children of God in truth and charity.Il s'agit de parvenir à la réalisation en notre monde, sous l'action de l'Esprit-Paraclet, d'un processus de vraie maturation dans l'humanité, dans la vie individuelle comme dans la vie communautaire: c'est à ce propos que Jésus lui-même, «quand il prie le Père pour que "tous soient un..., comme nous sommes un" (Jn 17, 21-22), ... nous suggère qu'il y a une certaine ressemblance entre l'union des personnes divines et celle des fils de Dieu dans la vérité et dans l'amour» 259 .
" 277 As a sacrament, the Church is a development from the Paschal Mystery of Christ's "departure," living by his ever new "coming" by the power of the Holy Spirit, within the same mission of the Paraclete- Spirit of truth.Comme sacrement, l'Eglise se développe à partir du mystère pascal du «départ» du Christ, en vivant sa «venue» toujours nouvelle par l'Esprit Saint qui accomplit sa mission même de Paraclet, Esprit de vérité.
Thus, in the Holy Spirit-Paraclete, who in the mystery and action of the Church unceasingly continues the historical presence on earth of the Redeemer and his saving work, the glory of Christ shines forth, as the following words of John attest: "He [the Spirit of truth] will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you.C'est pourquoi la gloire du Christ resplendit dans l'Esprit Saint Paraclet qui, dans le mystère et dans l'action de l'Eglise, continue sans interruption la présence historique du Rédempteur sur la terre et son œuvre de salut; c'est ce qu'attestent les paroles de Jean qui viennent ensuite: «Lui (c'est-à-dire l'Esprit) me glorifiera, car c'est de mon bien qu'il recevra et il vous le dévoilera» 25 .
From the gift of the Risen Christ is born the new humanity, the Church, in which communion overcomes the divisions and dispersion generated by the spirit of the world and symbolized in the biblical account of the Tower of Babel: "each one heard them speaking in his own language" (Acts 2:6). Having been made one by the power of the Paraclete, the disciples become instruments of dialogue and peace, and they set in motion the mission of evangelizing the nations.L'unité fondée sur la Vérité révélée et sur l'Amour n'occulte pas l'homme, sa culture et son histoire, mais l'introduit dans la communion trinitaire, où tout ce qui est authentiquement humain est enrichi et renforcé.
It is precisely this Spirit of truth whom Jesus calls the Paraclete-and parakletos means "counselor," and also "intercessor," or "advocate.Cet Esprit de vérité, précisément, Jésus l'appelle le Paraclet - et Parakletos veut dire «consolateur», et aussi «intercesseur» ou «défenseur».
We perceive here the first and fundamental fulfillment of the promise of the Paraclete.Nous y distinguons l'accomplissement premier et fondamental de la promesse concernant le Paraclet.
She is the perennial witness to this victory over death which revealed the power of the Holy Spirit and determined his new coming, his new presence in people and in the world. For in Christ's Resurrection the Holy Spirit-Paraclete revealed himself especially as he who gives life: "He who raised Christ from the dead will give life to your mortal bodies also through his Spirit which dwells in you.Unie à l'Esprit, l'Eglise est consciente, plus que quiconque, de la réalité de l'homme intérieur, des traits de l'homme les plus profonds et les plus essentiels, parce que spirituels et incorruptibles.
Jesus speaks of the Spirit-Counselor, using several times the personal pronoun "he"; and at the same time, throughout the farewell discourse, he reveals the bonds which unite the Father, the Son and the Paraclete to one another. Thus "the Holy Spirit .Jésus parle de l'Esprit-Paraclet utilisant à plusieurs reprises le pronom personnel «Il», et en même temps, dans tout le discours d'adieu, il dévoile les liens qui unissent dans la réciprocité le Père, le Fils et le Paraclet.
It is significant that the Second Eucharistic Prayer, invoking the Paraclete, formulates its prayer for the unity of the Church as follows: "may all of us who share in the body and blood of Christ be brought together in unity by the Holy Spirit.Il est significatif que la deuxième prière eucharistique, en invoquant le Paraclet, formule en ces termes la prière pour l'unité de l'Église: « Qu'en ayant part au corps et au sang du Christ, nous soyons rassemblés par l'Esprit Saint en un seul corps ».
The Paschal events-the Passion, Death and Resurrection- of Christ-are also the time of the new coming of the Holy Spirit, as the Paraclete and the Spirit of truth.Les événements de Paques- la passion, la mort et la résurrection du Christ - sont aussi le temps de la nouvelle venue de l'Esprit Saint comme Paraclet et Esprit de vérité.
Nevertheless, in these men and through them the Holy Spirit remains the transcendent principal agent of the accomplishment of this work in the human spirit and in the history of the world: the invisible and at the same time omnipresent Paraclete! The Spirit who "blows where he wills.En réalité, comme le dit saint Bonaventure, «en vertu des sept dons de l'Esprit Saint, tous les maux sont détruits tandis que sont réalisés tous les biens» 162 .
And with this the Paraclete is also made present in a new way.Ceux à qui vous remettrez les péchés, ils leur seront remis; ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus» 160 .
" And he says that the Paraclete is "another" Counselor, the second one, since he, Jesus himself, is the first Counselor, 18 being the first bearer and giver of the Good News.Et il dit qu'il est « un autre » Paraclet, le second, parce que Jésus Christ lui-même est le premier Paraclet 18 , car il est le premier qui porte et donne la Bonne Nouvelle.
The witness of the Spirit- Paraclete and of the Apostles.C'est le témoignage de l'Esprit-Paraclet et des Apôtres.
The fullness of the salvific reality, which is Christ in history, extends in a sacramental way in the power of the Spirit Paraclete.La plénitude de la réalité salvifique, qu'est le Christ dans l'histoire, se communique sous le mode sacramentel par la puissance de l'Esprit-Paraclet.
Oh how glorious it is to have such a beautiful and admirable Spouse, the Holy Paraclete.Et que ceux qui ne savent pas lire se les fassent lire souvent et qu'ils les retiennent pour les mettre en pratique jusqu'à la fin, car elles son esprit et vie (Jean 6,63). Ceux qui ne le feront pas devront en rendre compte au jour du jugement (Mt.
According to the Letter to the Hebrews, on the way to his "departure" through Gethsemani and Golgotha, the same Christ Jesus in his own humanity opened himself totally to this action of the Spirit-Paraclete, who from suffering enables eternal salvific love to spring forth.Selon la Lettre aux Hébreux, en route vers son «départ» à travers Gethsémani et le Golgotha, ce même Jésus Christ s'est ouvert totalement, dans son humanité, à l'action de l'Esprit-Paraclet qui, dans la souffrance, fait apparaître l'amour éternel source de salut.
In these times, more than ever, when the action of evil persists fiercely in the Land of Salvation, Jerusalem does not respond to its unique vocation of being the « crossroad of Peace, the bright sign of Peace that comes from God », and the Mother Church, inspiring and promoting dialogue and Unity for the whole Church under the powerful, irresistible and joyful action of the Paraclet.En ces temps où plus que jamais, le mal s’acharne contre la Terre du Salut, Jérusalem manque à sa vocation unique de « carrefour de Paix, de signe éclatant de la Paix qui vient de Dieu », et d’Eglise Mère, inspiratrice et promotrice de dialogue et d’unité pour toute l’Eglise, sous l’action puissante, irrésistible et joyeuse du Paraclet.
" 289 He comes here as the Spirit of truth and as the Paraclete, as he was promised by Christ.C'est jusque-là qu'il vient, comme l'Esprit de vérité et le Paraclet promis par le Christ.
A new spirit is in the air, a secular Paraclete spirit.Un vent nouveau de l’esprit, un vent Paraclet laïc.
Jesus also called him the Paraclete (Consoler or Advocate) and the Spirit of Truth.Le Christ l’appelle aussi Esprit Paraclet (Consolateur, Avocat) et Esprit de Vérité.
270 Through the Eucharist the Holy Spirit accomplishes that "strengthening of the inner man" spoken of in the Letter to the Ephesians. 271 Through the Eucharist, individuals and communities, by the action of the Paraclete- Counselor, learn to discover the divine sense of human life, as spoken of by the Council: that sense whereby Jesus Christ "fully reveals man to man himself," suggesting "a certain likeness between the union of the divine persons, and the union of God's children in truth and charity.Par l'Eucharistie, les personnes et les communautés, sous l'action du Paraclet-Consolateur, apprennent à découvrir le sens divin de la vie humaine, rappelé par le Concile, sens selon lequel Jésus Christ «révèle pleinement l'homme à l'homme», en suggérant «une certaine ressemblance entre l'union des Personnes divines et celle des fils de Dieu dans la vérité et dans l'amour» 272 .
You are the Paraclete of CaborcaTu es le Paraclet de Caborca
Showing page 1. Found 40 sentences matching phrase "paraclete".Found in 0.266 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.