Danzaemon was given the authority to rule over the hinin , geinomin ( entertainers without permanent residence ) , some craftsmen and keiseiya ( brothels ) ( according to a bogus document , " History of Danzaemon " ) .
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.
There are many kinds such as Tobi roppo ( flying exit ) by Benkei in " Kanjincho " ( a Kabuki play ) , Katate ( one hand ) roppo , Ryote ( two hands ) roppo , Kitsune ( fox ) roppo , Tanzen roppo ( swaggering walk ) , and Keisei roppo ( courtesan exit ) .
His sisters are both beautiful.
She is as beautiful as her mother.
山 東京伝 の 『 傾城 買 四十 八 手 』 など が あ る 。
The representative work is " Keisei-kai Shijuhatte " ( The 48 Grips in Buying a Whore ) written by Kyoden SANTO .
His detailed bijinga ( portraits of beautiful women ) seem to have been highly recognized at that time , and were described as ' Shunsho Ippuku Atai Senkin ' ( One painting by Shunsho is worth a thousand gold coins ) .
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.
However , as the large-eyed women drawn in modern Japanese manga are not the realistic reflection of faces of women that are considered beautiful today , small eyes can be called a style of bijinga , and it does not seem to suggest that small eyes were especially favored in the Edo period .
He learned under Toyoharu UTAGAWA , the founder of the UTAGAWA school , and gained enormous popularity for his yakusha-e ( a print of Kabuki actors ) and bijin-ga ( a print of beautiful women ) in which his ideal beauty was portrayed .
He is said to be a model of ' Domomata , ' or also called Matabe UKIYO , who is the main character of ' Keisei Hangonko , ' which is a popular program in kabuki ( Japanese traditional performing art ) or bunraku ( the traditional Japanese puppet theater ) .
Reviews confirmed the great popularity of Tojuro : " He was the unrivalled maestro of Keisei-kai in Osaka , the city of great entertainment . " " Once he appears on stage , the audience breaks into rapturous applause saying , ' Hey , here comes Mr. Kabuki ! ' His popularity will continue to grow to future generations . "
He himself assumed the name of Mataichiro HAYASHI the second at Osaka Kabuki-za Theater in October , 1942 , acting Matahei in " Keisei Hangonko , " and Tadanobu KITSUNE in " Yoshitsune Senbonzakura , Mt . Yoshino " ( Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees ) .
Bakin was so intensive a reader of " Suikoden " that he wrote such works as " Takaosenjimon " and " Keisei Suikoden " ( A Courtesans ' Shui hu chuan ) adapting " Suikoden , " was involved in the publication of " Shinpen Suikogaden , " translation of the original , and insisted that the 120 episode version was orthodox , criticizing the 70 episode version by Kim Thanh Than .
Showing page 1. Found 213 sentences matching phrase "傾城の美人".Found in 3.605 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.