Translations into English:

  • traditional money gift at a funeral   

Similar phrases in dictionary Chinese English. (69)

本金capital; principal
silk
帛琉Palau
穿金戴银richly bedecked; dripping with gold and silver (idiom)
穿金戴銀dripping with gold and silver (idiom); richly bedecked
夺金to snatch gold; to take first place in a competition
奪金to take first place in a competition; to snatch gold
刚果(金)congo (kinshasa)
关金
含金gold bearing; metal bearing (ore)
后金
後金
汇金finance
匯金finance
疾风知劲草,烈火见真金to show one's true colors after a stern test
golden; Gold; gold; ; generic term for lustrous and ductile metals; chemical element Au; highly respected; surname Kim (Korean); money; metal; surname Jin
金伯利kimberley
金代
金丹elixir of life
金东
金东区
金匱
金櫃strongbox; safe; metal bookcase
金和欢cassie glauca
金弧夜蛾diachrysia orichalcea
金浆elixir of life
金匠goldsmith
金口河
金兰sworn brotherhood; profound friendship
金卤metal halide
金泉Gimcheon (city in South Korea)
金三角Golden Triangle (Southeast Asia); golden triangle
金沙
金史
金塔
金堂
金乌the sun; Golden Crow
金县King County
金印characters tattooed on a convict's face; golden seal
金泽Kanazawa
金帐汗国Golden Horde (ancient state)
金帳汗國Golden Horde (ancient state)
开金carated gold (alloy containing stated proportion of gold)
厘金
辽金
美金USD; US dollar
描金to outline in gold
年金superannuation; annuity; pension
帕金森的疾病Parkinson's disease
千金; money and riches
前金
试金assay
試金assay
退下金retirement pension
吞金to commit suicide by swallowing gold
五金metal hardware (nuts and bolts);
吸金
喜金海绵属blumeriella
消金; consumer finance
小金
亚金
衍生的工作階段金鑰derived session key
炀金molten metal
烊金
煬金molten metal
伊金霍洛
尤金eugene; Eugene
织金
紫金zijin;

Example sentences with "帛金", translation memory

add example
被指控的实施者在 ‧ 月 ‧ 日逃脱了。 在儿童保护人员的干预下,才逮捕了负责守卫拘留所的刚果()武装部队士兵。The alleged perpetrator was able to escape on ‧ arch and, only after the intervention of child protection agents, was the FARDC element responsible for guarding the detention cells arrested
研究(津贴和旅费):至今尚未编列 ‧ 年经费,因经费提议尚待核准。Fellowship (stipend and travel). No provision has been made as yet for ‧ pending the approval of funding proposals
约翰·霍普斯大学、人口基金和世卫组织根据缺乏可比数据的情况,于 ‧ 年 ‧ 月启动了题为“产科瘘管病患者外科治疗后的预后、生活质量改善和融入社会”的研究。In response to gaps in comparable data, Johns Hopkins University, UNFPA and WHO launched a research study in April ‧ entitled “Prognosis, improvements in quality of life (QOL) and social integration of women with obstetric fistula after surgical treatments”
于是,该储备在 ‧ 两年期设立,目的是保护本组织不因对编制方案和预算、拨款和摊款、收取会费和预付款以及记账货币采用欧元为单一货币而受到汇率波动的影响。Consequently, the reserve was established in biennium ‧ in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts
处分:经联合纪律委员会发表意见后,令其离职,给以代替通知的补偿,但无任何解雇偿Disposition: separation from service with compensation in lieu of notice, without termination indemnity, after the advice of a Joint Disciplinary Committee
大会的下届会议订于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日至 ‧ 日在牙买加斯顿的管理局总部举行。The next meeting of the Assembly will be held from ‧ to ‧ ugust ‧ at the Authority's headquarters in Kingston, Jamaica
在这方面,我们赞扬为卢旺达法律学学生执行的特别奖助方案。It is in this regard that we commend the special fellowship programme for Rwandan law students
E. 地区工作人员节约储财务报表E. Financial statements of the Area Staff Provident Fund
戈威德民兵和政府部队在凌晨发动了联合攻击。The Janjaweed and Government forces attacked jointly in the early hours of the morning
刚果()武装部队混编布拉沃旅指挥官Sultani Makenga上校在整个混编进程中,一直蓄意阻挠释放儿童并威胁儿童保护工作者。Colonel Sultani Makenga, Commander of the FARDC mixed Bravo Brigade, has been systematically obstructing the release of children and threatening child protection agents throughout the mixage process
泰国政府相信,这种模式也能适用于其他国家,并正在与缅甸政府合作推动将这种成功经验应用于三角的另一端。His Government believed that that model could be applied elsewhere and was working with the Government of Myanmar to extend its success story to another side of the Golden Triangle
然而,代表团关切地得知,过渡政府向前军人作出的关于退役补偿、退休金和在国家部门就业的保证没有与解除武装、复员和重返社会方案挂钩,特别是没有与必须解除武装挂钩。The mission was however concerned to learn that promises had been made by the Transitional Government to members of the former military, in respect of indemnity payments, pensions and State employment, which were not linked to disarmament, demobilization and reintegration, particularly the need to disarm
我敦促刚果政府在联刚特派团和其他伙伴的协助下,采取必要步骤,使整编进程能够正常进行并圆满结束,包括确保正常支付刚果()武装力量薪金,并为驻扎在刚果民主共和国东部的士兵修建军营。I urge the Congolese Government to take the necessary steps, with the assistance of MONUC and other partners, to keep the integration process on track and to bring it to a successful conclusion, including by ensuring the regular payment of FARDC salaries and by building barracks for the soldiers based in eastern Democratic Republic of the Congo
还有民政干事驻在设在戈马、卡南加、基桑加尼和杜的办事处。 提议各主管的级别为 ‧ 级,由一名当地工作人员协助工作。Civil Affairs Officers will also be based at offices in Goma, Kananga, Kisangani, Kindu, where heads are proposed at ‧ level, supported by one local staff member
例如,在达尔富尔,平民继续是苏丹武装部队和戈威德民兵攻击的主要受害者。In Darfur, for example, civilians remain the principal victims of attacks by Sudanese Armed Forces and the Janjaweed militia
拟用于确定此种奖金的方法参照《工作人员条例》附件三规定的秘书处工作人员解雇偿The methodology suggested for establishing such a bonus is along the lines of the current termination indemnity applicable to Secretariat staff, as provided for in annex ‧ of the Staff Regulations
最近整编的各个旅中仍然有儿童,以及目前整编入刚果()武装力量的武装部队的前指挥官实施的严重侵犯人权行为,上述调查结论使我们有充分理由要求建立一种审查机制,从而能够审查刚果()武装力量军事指挥官的人权记录。The findings set out above concerning the continued presence of children in the ranks of the recently integrated brigades, as well as grave human rights abuses committed by former commanders of armed groups currently integrated in FARDC, make a compelling argument for the establishment of a vetting mechanism that would make it possible to screen the human rights records of FARDC military commanders
刚果()总体发展趋势令人鼓舞,但同时应该看到,目前局势仍很脆弱。Developments in the Democratic Republic of the Congo, on the whole, are encouraging. At the same time, we should note that the current situation is still very fragile
到 ‧ 月初,已有近 ‧ 个民兵向联刚特派团和刚果()武装部队投诚,并交缴 ‧ 件武器和弹药,其中 ‧ 人被送往基桑加尼接受整编。By early November, close to ‧ militia elements had surrendered to MONUC and FARDC, handing over ‧ weapons and ammunition, and ‧ of them were transported to Kisangani for brassage
大会每年一度关于钻石在助长冲突方面的作用的辩论是我们总结国际社会通过伯利进程证书制度在打击冲突钻石这一祸害方面所取得的进展的一个重要机会。The annual General Assembly debate on the role of diamonds in fuelling conflict is an important opportunity for us to take stock of the progress made by the international community, through the Kimberley Process Certification Scheme, in combating the scourge of conflict diamonds
但策略仍然是,苏丹的陆军与空军和戈威德民兵配合着攻击平民。But the tactics remain the same: the Sudanese army, in coordination with the air force and militia Janjaweed, attacks civilians
根据《联合国合办工作人员养恤基金条例》第 ‧ 条,养恤基金参与人的离职年龄低于正常退休年龄、或离职时已达到或超过正常退休年龄但无资格享受退休福利的,应获得离职偿In accordance with article ‧ of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, a withdrawal settlement is payable to a participant in the Pension Fund whose age on separation is less than the normal retirement age or if the participant is of the normal retirement age or older on separation but is not entitled to a retirement benefit
马克西米柴夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我国代表团认为,伯利进程在实现其基本宗旨,包括履行安全理事会和联合国其他机构的决定为它确立的任务方面,业绩良好,迄今已经取得实质性进展。Mr. Maksimychev (Russian Federation) (spoke in Russian): Our delegation feels that the Kimberley Process has functioned well and has, to date, made substantial progress in achieving its basic purposes, including discharging tasks set for it by decisions of the Security Council and other United Nations bodies
魁北克省领取住户援助的家庭中约 ‧ %户主是独身妇女,占大约 ‧ 套住宅。About ‧ percent of Québec households that receive housing assistance are headed by a woman alone, representing about ‧ housing units
理事会在其 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日第 ‧ 号决定第 ‧ 段中注意到执行主任拟采取各种步骤,把财务储备增加至目前的 ‧ 万美元,并促请执行主任在可获结转资金已超出为实施业经核准的 ‧ 两年期及 ‧ 两年期方案的所需数额时,把财务储备进一步增至 ‧ 万美元。In this connection, the Advisory Committee recalls its comments in paragraph ‧ of its first report on the proposed programme budget for the biennium ‧ ( ‧ ) that "on the basis of its examination of the budgets of UNEP and Habitat, the Committee concluded that there was currently no agreed procedure for determining the total cost of the United Nations Office in Nairobi and the rates for reimbursement of services rendered to other organizations at Nairobi. The Committee requests that the United Nations, UNEP and Habitat establish a mechanism for determining the costs of the United Nations Office at Nairobi and how they should be apportioned
Showing page 1. Found 13362 sentences matching phrase "帛金".Found in 1.716 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.