pronunciation: IPA: ˈɔfˌsɛt

Translations into Arabic:

  • ,بوبنأ يف ءاوتلا ,تابن نم ةليسف ,ضوع ,سفوأ ةعابط يف ئجافم ريغت ,فاجلا ريغ ربحلا لاقتنا ,نزاوملا ,ءاوتلاام ئش داعبأ   
  • بعد عمودي عن خط المسح   
  • تعويض   
  • حيد   
    [حاسوب]
  • حيدان   
  • زيحان   
  • مجانبة   
  • نقطة مطابقة   
  • يعوض   
  • يقابل   

Other meanings:

 
offset printing
 
To compensate for something.
 
difference in memory addresses
 
distance by which one thing is out of alignment with another
 
to compensate for something
 
(programming) The difference between a target memory address and a base address.
 
(international trade) A form of countertrade arrangement, in which the seller agrees to purchase within a set time frame products of a certain value from the the buying country. This kind of agreement may be used in large international public sector contracts such as arms sales.
 
(obsolete, c. 1555) A time at which something begins; outset.
 
A printing method, in which ink is carried from a metal plate to a rubber blanket and from there to the printing surface.
 
To move an object from its initial X, Y, and Z (three-dimensional objects only) coordinates to new coordinates.
 
compensating equivalent
 
The distance by which one thing is out of alignment with another.
 
Anything that acts as counterbalance; a compensating equivalent.

Similar phrases in dictionary English Arabic. (32)

benefit offset
الاقتطاع من الاستحقاقات
carbon offset
تعويض الكربون
carbon offsets
موازنة الكربون; تعويض الكربون
carbon offsetting
معاوضة الكربون; تعادل الأثر الكربوني
commission offset
مقاصة العمولة
computer-assisted colour offset
طباعة الأوفسيت بالألوان بمساعدة الحاسوب
constant offset
بعد عمودي ثابت
constant source-receiver offset
بعد عمودي ثابت
cost-offsetting advantage
ميزة معادلة الكلفة
direct offset
معاوضة مباشرة
emissions offsets
تخفيضات تعويضية للانبعاثات; معاوضة الانبعاثات
government pension offset
ةموكحلا دعاقت بتار ضوع
horizontal offset
إزاحة أفقية; حيد أفقي
indirect offset
مقاصّة غير مباشرة; تعاوض غير مباشر
offset account
حساب مقابل
offset aimpoint
نقطة مطابقة
offset countertrade
موازنة; معاوضة; تعاوض; مُقاصَة
offset entry
إدخال مقاصة
offset transaction
الحركة المقابلة
offset vertical seismic profiling
مخطط سيزمي رأسي جانبي حيدي
offset VSP
مخطط سيزمي رأسي جانبي حيدي
offsets
حالات تقاص (في التعويضات)
source-receiver offset
بعد عمودي عن خط المسح; زيحان; حيدان; مجانبة
vertical offset
إزاحة رأسية
without offsetting consideration
بلا مقابل; بلا عوَض
workmen’s compensation offset
لامعلل تاضيوعت ضوع
zero-offset record section
قطع منعدم الحيد
zero-offset reflection
انعكاس منعدم الحيد
zero-offset traces
آثار منعدمة الحيد
zero-offset vertical seismic profiling
مخطط جانبي زلزالي عمودي منعدم الحيد
zero-offset VSP
مخطط جانبي زلزالي عمودي منعدم الحيد

    Show declension

Example sentences with "offset", translation memory

add example
en The additional requirements were offset in part by reduced expenditures owing to the delayed deployment of the specialized contractual personnel
ar وقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض النفقات نظراً لتأخر نشر الأفراد المتعاقدين المتخصصين
en These savings were offset by additional requirements under office furniture, petrol tank plus metering equipment, water and septic tanks, accommodation equipment, miscellaneous equipment and water purification budget lines
ar وهذه الوفورات قابلتها احتياجات إضافية تحت بنود أثاث المكاتب وصهاريج الوقود ومعدات القياس، وصهاريج المياه وخزانات التعفين، ومعدات أماكن الإقامة والمعدات المتنوعة وتنقية المياه
en Income support derived from social protection helps to stabilize income, which in turn can offset cyclical swings in consumption, thus helping to maintain levels of aggregate demand and economic growth
ar كما أن دعم الدخل المتأتي من الحماية الاجتماعية يساعد على تحقيق استقرار الدخل، مما قد يؤدي إلى التغلب على التحولات الدورية في الاستهلاك، ويساعد بالتالي في مجال الحفاظ على مستويات الطلب الإجمالي والنمو الاقتصادي
en New obligations are projected to increase in ‧ compared to ‧ primarily reflecting the increased deployment of troops at the African Union-United Nations Hybrid Operation (UNAMID) in Darfur, the deployment of a military component at the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and of additional military contingent and formed police units at the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), partly offset by the termination of the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), the downsizing of formed police units at UNMIK and reduction in the authorized military strength of UNMIL
ar ومن المتوقع أن تزداد الالتزامات الجديدة في عام ‧ مقارنة بعام ‧ ، وهو ما يعزى أساسا إلى زيادة نشر قوات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي في دارفور، ونشر عنصر عسكري في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ونشر عدد إضافي من القوات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقابلها جزئيا، إنهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وتقليص حجم وحدات الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وتخفيض القوام العسكري المأذون به لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
en These reduced requirements are partially offset by increased requirements for relocation of international staff and for mine-clearing programmes, training programmes and other equipment
ar والاحتياجات المخفضة هذه تقابلها جزئيا زيادة في الاحتياجات المتصلة بنقل الموظفين الدوليين إلى أماكن أخرى، وببرامج إزالة الألغام وبرامج التدريب والمعدات الأخرى
en The decrease of $ ‧ relates to the redeployment to subprogramme ‧ conomic analysis, of resources for travel of experts, partly offset by increased requirements under other official travel of staff
ar ويتأتى الانخفاض البالغ ‧ دولار من تحويل الموارد المخصصة لسفر الخبراء إلى البرنامج الفرعي ‧ ، التحليل الاقتصادي، يقابله جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الرسمي في مهام أخرى
en It was suggested that, although the costs of negotiation were high, they were more than offset by the lower costs of finance and the higher quantum of loan
ar وأشير إلى أن تكاليف التفاوض، رغم ارتفاعها، سوف يتم تعويضها بأكثر من قيمتها بفعل انخفاض تكاليف التمويل وارتفاع مقدار القرض
en These underexpenditures were partially offset by requirements for the renovation of the Ndezarici dormitory, additional requirements for miscellaneous services attributable to legal services costs, higher costs of local security officers employed on special service agreements and an increase in medical treatment and service costs charged by the multinational Stabilization Force (SFOR
ar وقد قابلت نقصان النفقات هذا جزئيا الاحتياجات إلى تجديد مهجع نديزاريتشي، والاحتياجات الإضافية إلى خدمات متنوعة تعزى إلى تكاليف الخدمات القانونية، وزيادة تكاليف موظفي الأمن المحليين المعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة والزيادة في تكاليف العلاج الطبي والخدمات الطبية المحملة من جانب قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات
en Time & offset
ar الوقت: minurtes
en As part of a global trend, many of the stresses and burdens of unregulated markets have been unloaded onto individuals and households, and with diminished or only limited offsetting government responses
ar وكجزء من اتجاه عالمي، جرى تحميل العديد من ضغوط الأسواق غير المنظمة وأعبائها على الأفراد والأسر المعيشية، دون أن يُتخذ للتعويض عن ذلك سوى عدد قليل أو محدود من التدابير الحكومية
en In ‧ a special fund was established: (a) to encourage the return of former Indonesian government employees in West Timor together with their families; and (b) to help offset the loss of pensions and other benefits suffered by former civil servants upon Timor-Leste's independence
ar في فترة ‧ ، أنشئ صندوق خاص لتحقيق ما يلي: (أ) تشجيع عودة موظفي حكومة إندونيسيا السابقين في تيمور الغربية هم وعائلاتهم؛ و (ب) المساعدة في تعويض الخسائر التي تكبدها موظفو الخدمة المدنية السابقون في المرتبات التقاعدية وغيرها من الاستحقاقات عندما نالت تيمور- ليشتي استقلالها
en Countries signing up to the international finance facility may implicitly offset this commitment against their regular ODA
ar فالبلدان التي تنضـم إلى مرفق التمويل الدولي قد تعوض ضمنا هذا الالتـزام بالمساعدة الإنمائية الرسمية العادية
en The net decrease in non-post resources relates to decreased requirements for temporary assistance, travel and contractual services, partially offset by increased requirements for expert group meetings related to the ten-year review of the twentieth special session of the General Assembly on countering the world drug problem
ar ويعزى النقصان الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض الاحتياجات إلى المساعدة المؤقتة والسفر والخدمات التعاقدية، الذي تقابله جزئيا زيادة احتياجات اجتماعات أفرقة الخبراء المتصلة بالاستعراض الذي يجرى بعد عشر سنوات من عقد الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة بشأن التصدي لمشكلة المخدرات العالمية
en Article ‧ of the Protocol allows for joint implementation of emission reduction projects and article ‧ allows for project-based carbon offset trading between developing and developed countries under the Clean Development Mechanism
ar فالمادة ‧ منه تنص على التنفيذ المشترك لمشاريع خفض الانبعاثات بينما تنص المادة ‧ على إحداث مقايضة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بغرض موازنة معدلات الكربون المنبعث من مختلف المشاريع، وذلك في إطار آلية التنمية النظيفة
en During the biennium ‧ a surplus of $ ‧ comprising $ ‧ brought forward from the biennium ‧ and $ ‧ representing the savings on the liquidation of ‧ obligations was offset against the contributions of the United Nations and WTO
ar وخلال فترة السنتين ‧ ، استخدم فائض قدره ‧ دولارا، يتألف من مبلغ ‧ دولارا مرحل من فترة السنتين ‧ ومبلغ ‧ دولارا يمثل وفورات من تصفية التزامات الفترة ‧ لتغطية تبرعات الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية
en Sales volumes declined due to tough competition, but this was partially offset by higher prices in some markets
ar وانخفض حجم المبيعات بسبب المنافسة الشديدة، غير أنه تم التعويض عن ذلك بفضل الأسعار المرتفعة في بعض الأسواق
en If Iraq's absence from the crude oil market, which resulted from its invasion and occupation of Kuwait, allowed KPC to earn extraordinary profits from the production of crude oil, the Panel finds that it should consider whether such profits should be offset against its claim
ar وإذا كانت غيبة العراق من سوق النفط الخام، التي نجمت عن غزوه الكويت واحتلاله لها، أتاحت لمؤسسة البترول الكويتية كسب أرباح غير عادية من إنتاج النفط الخام، فإن الفريق يرى أنه ينبغي بحث ما إذا كانت هذه الأرباح ينبغي أن تكون معوضاً مقابلاً للخسائر الواردة في مطالبة الشركة
en he estimated requirements in the amount of $ ‧ would provide for ‧ posts ( ‧ rofessional and above and ‧ eneral Service), which includes the proposal of one new ‧ post of Associate Information System Officer, offset by the abolition of one General Service (Other level) post; and related non-post operational requirements
ar ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ‧ دولار تكاليف استمرار ‧ وظيفة ( ‧ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ‧ وظيفة من فئة الخدمات العامة)، وتشمل اقتراحا بإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف ‧ لموظف معاون لنظم المعلومات، يقابلها إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) فضلا عن الاحتياجات التشغيلية المتعلقة بها من غير الوظائف
en The rocket launchings into Israel were more than offset by the excessive, disproportionate and indiscriminate use of force against the Palestinian civilian population
ar ويقابل قصف إسرائيل بالصواريخ الاستخدام المفرط وغير المتناسب وغير التمييزي للقوة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين
en Rule ‧ ains or losses resulting from exchange adjustments arising from payments of voluntary contributions shall be recorded in a separate account as an offset to these contributions
ar القاعدة ‧ تسجل الأرباح والخسائر الناجمة عن تسويات أسعار الصرف التي ترتبط بمدفوعات التبرعات في حساب مستقل كمعاوضات لهذه التبرعات
en I want to make it abundantly clear that these funds, held in escrow by the United Nations to offset future claims by workers, mostly Kosovo Serbs, who have been laid off and Serbian companies as a result of the questionable privatization process undertaken by the Kosovo Trust Agency, are not the property of the authorities in Pristina
ar وأريد أن أوضح على نحو لا لبس فيه أن هذه الأموال، التي تحتفظ بها الأمم المتحدة في حساب ضمان لتسدد بها مطالبات العمال في المستقبل، ومعظمهم من صرب كوسوفو، المسرّحين وشركات صربية نتيجة لعملية الخصخصة المشكوك في صحتها التي قامت بها وكالة كوسوفو الاستئمانية، ليست ملكا للسلطات في بريشتينا
en Targeted subsidies have been used to offset the high upfront cost of equipment, such as solar home systems
ar وجرى استخدام إعانات مستهدفة لتعويض التكاليف الأولية الباهظة للمعدات، مثل النظم الشمسية المنزلية
en IMP inženiring states in its response to the article ‧ notification that this amount was offset against the part of the advance payment which was not repaid to the Ministry
ar وتقول أي إم بي إنجنيرنغ، في ردها على الإخطار الموجه إليها بموجب المادة ‧ ، إن هذا المبلغ خصم من الجزء غير المردود إلى الوزارة من السلفة
en Following is a ‧ page annex which was offset from an original
ar ** الموجز مرفق كما ورد باللغة التي قدم بها فحسب
en Partially offsetting those increases were underexpenditures under
ar ويقابل هذه الزيادات جزئيا نقص في الإنفاق في إطار البنود التالية
Showing page 1. Found 3652 sentences matching phrase "offset".Found in 1.318 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.