pronunciation: IPA: ˈɔfˌsɛt

Translations into Arabic:

  • ,بوبنأ يف ءاوتلا ,تابن نم ةليسف ,ضوع ,سفوأ ةعابط يف ئجافم ريغت ,فاجلا ريغ ربحلا لاقتنا ,نزاوملا ,ءاوتلاام ئش داعبأ   
  • حيد   
    [حاسوب]

Other meanings:

 
offset printing
 
Anything that acts as counterbalance; a compensating equivalent.
 
difference in memory addresses
 
(obsolete, c. 1555) A time at which something begins; outset.
 
to compensate for something
 
compensating equivalent
 
To compensate for something.
 
To move an object from its initial X, Y, and Z (three-dimensional objects only) coordinates to new coordinates.
 
The distance by which one thing is out of alignment with another.
 
distance by which one thing is out of alignment with another
 
(international trade) A form of countertrade arrangement, in which the seller agrees to purchase within a set time frame products of a certain value from the the buying country. This kind of agreement may be used in large international public sector contracts such as arms sales.
 
(programming) The difference between a target memory address and a base address.
 
A printing method, in which ink is carried from a metal plate to a rubber blanket and from there to the printing surface.

Similar phrases in dictionary English Arabic. (8)

commission offsetمقاصة العمولة
government pension offsetةموكحلا دعاقت بتار ضوع
horizontal offsetإزاحة أفقية
offset accountحساب مقابل
offset entryإدخال مقاصة
offset transactionالحركة المقابلة
vertical offsetإزاحة رأسية
workmen’s compensation offsetلامعلل تاضيوعت ضوع

    Show declension

Example sentences with "offset", translation memory

add example
In the Department for General Assembly and Conference Management, the high number of staff involved in the production of documents and text-processing is offset by the number of Professional staff in the language servicesوفي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، يقابل العدد المرتفع من الموظفين العاملين في إنتاج الوثائق وتجهيز النصوص عدد موظفي الفئة الفنية في دوائر اللغات
While the number of posts has increased under extrabudgetary resources, the increase in post requirements is largely offset by the proposed reduction under general temporary assistance positions under the support accountوعلى الرغم من أن عدد الوظائف زاد في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية، فإن الزيادة في الاحتياجات من الوظائف يقابلها، في جزء كبير منها، التخفيض المقترح في وظائف المساعدة المؤقتة العامة في إطار حساب الدعم
At present, it has not been possible to offset these rental obligations against other budgetary provisions available for the International Court of Justiceوقد تيسر في الوقت الحالي الوفاء بالتزامات الإيجار هذه، عن طريق اعتمادات أخرى في الميزانية، متاحة لمحكمة العدل الدولية
The proposed budget reflects increases of $ ‧ or ‧ per cent, in civilian personnel costs, $ ‧ or ‧ per cent, under operational requirements and $ ‧ or ‧ per cent, under other programmes, offset in part by a decrease of $ ‧ or ‧ per cent, in military personnel costs (ibid., tableوتعكس الميزانية المقترحة زيادات مقدارها ‧ دولار أو ‧ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و ‧ دولار أو ‧ في المائة في الاحتياجات التشغيلية و ‧ دولار أو ‧ في المائة في البرامج الأخرى، ويقابل هذه الزيادة انخفاض قدره ‧ دولار أو ‧ في المائة في تكلفة الأفراد العسكريين (المرجع نفسه، الجدول
A net decrease of $ ‧ results from increases for new and non-recurrent provisions of $ ‧ offset by reductions for one-time provisions in the biennium ‧ for the follow-up to the Fourth World Conference on Women and full implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action ($ ‧ ) and for the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development ($والنقصان الصافي البالغ ‧ دولار ناتج عن زيادات تتعلق باعتمادات جديدة وغير متكررة قدرها ‧ دولار، يُقابلها انخفاضات تتعلق بالاعتمادين المرصودين لمرة واحدة في فترة السنتين ‧ لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ( ‧ دولار) والدورة الاستثننائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ( ‧ دولار
The proposed decrease reflects a ‧ per cent decrease in operational costs and a ‧ per cent decrease in other programmes, which is partially offset by a ‧ per cent increase in military personnel costs, a ‧ per cent increase in civilian personnel costs and a ‧ per cent increase in staff assessmentويعكس النقصان المقترح انخفاضا في التكاليف التشغيلية بنسبة ‧ في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة ‧ في المائة، وهو ما تقابله بصورة جزئية زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة ‧ في المائة، وفي تكاليف الموظفين المدنيين بنسبة ‧ في المائة، وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة ‧ في المائة
The increased requirements are partly offset by the reduction in the authorized strength of military personnel from ‧ to ‧ pursuant to Security Council resolutionفي ما يلي القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من ‧ تموز/يوليه ‧ إلى ‧ حزيران/يونيه
The savings were offset in part by increases in the market price of diesel fuel from the average of $ ‧ to $ ‧ per litreويقابل الوفورات جزئيا زيادات في سعر وقود الديزل في السوق حيث ارتفع من ‧ دولار إلى ‧ دولار للتر
Time & offsetالوقت: minurtes
The savings were partially offset by the acquisition of containerized aviation fuel tanks in connection with the deployment of military and civilian personnel to the east of the country, where no aviation fuel storage and distribution infrastructure existsوقوبلت تلك الوفورات جزئيا باقتناء خزانات لوقود الطائرات مهيأة داخل حاويات وذلك في إطار نشر الأفراد العسكريين والمدنيين في شرق البلاد، حيث لا توجد هياكل أساسية لخزن وقود الطائرات وتوزيعه
Iraq requests that these revenues be offset against the claim amountويطلب العراق أن تكون هذه الإيرادات معوِّضاً يخصم من مبلغ المطالبة
Therefore, more local savings, private-sector development and foreign direct investment will be needed in order to offset the major decline in donor funding that is anticipated in the light of the competing demand for resources worldwideلذلك، سوف يلزم مزيد من الادخار المحلي وتنمية القطاع الخاص والاستثمار المباشر الأجنبي لتعويض التناقص الكبير المتوقع في تمويل المانحين في ضوء تنافس الطلب على الموارد في أنحاء العالم
Fourth, full attention should be paid to health and safety issues, particularly given recent reports of increases in levels of prostate cancer in workers exposed to methyl bromide; and fifth, the Panel's proposal for offsets through the destruction of otherرابعاً، ضرورة توجيه الاهتمام الكامل إلى قضايا الصحة والسلامة، ولاسيما بالنظر إلى التقارير الأخيرة التي تشير إلى زيادة مستويات سرطان البروستاتا لدى العمال المعرضين لبروميد الميثيل، خامسا، يتعين معالجة اقتراح الفريق الخاص بالمبادلات عن طريق تدمير المواد الأخرى المستنفدة لطبقة الأوزون بجدية
These savings were offset by additional requirements under office furniture, petrol tank plus metering equipment, water and septic tanks, accommodation equipment, miscellaneous equipment and water purification budget linesوهذه الوفورات قابلتها احتياجات إضافية تحت بنود أثاث المكاتب وصهاريج الوقود ومعدات القياس، وصهاريج المياه وخزانات التعفين، ومعدات أماكن الإقامة والمعدات المتنوعة وتنقية المياه
In some political cultures, such a discussion might make a Government appear indecisive, but this disadvantage is generally offset by the added wisdom of inclusiveness in decision-making and empowerment that arises from the citizen-learning-processوفي بعض الثقافات السياسية ربما تفضي هذه المناقشة إلى إظهار الحكومة بمظهر العجز ولكن هذا العيب تقابله عموما الحكمة المضافة من التضامن في اتخاذ القرار والتمكين الذي يتحقق من عملية تعليم المواطنين
Mr. RIVASSEAU (France) said that the discussions on mines other than anti-personnel mines, the most important of the three issues on the table, had shown that a continuing divergence of views in some areas was offset by many promising points of convergence, for example on the need to prevent the acquisition of such mines by non-State actors or the possible link between zones of use and detectabilityالسيد ريفاسو (فرنسا): قال إن المناقشات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وهي أهم المواضيع الثلاثة المطروحة للبحث، بيّنت أن استمرار تباين الآراء في بعض المجالات يعوّضه العديد من نقاط التقاء الآراء الواعدة، على سبيل المثال فيما يتعلق بضرورة منع الجهات الفاعلة غير الدول من احتياز هذه الألغام وإمكانية الربط بين مناطق استخدام الألغام والعمل على كشفها
The halving of opium retail prices in ‧ almost entirely offset the doubling of production inومن ثم فإن انخفاض أسعار الأفيون بالتجزئة إلى النصف في عام ‧ عاوض على نحو كلي تقريبا مضاعفة الإنتـاج فـي عـام
The change relates to decreased requirements of $ ‧ under peacekeeping missions (UNTSO and UNMOGIP), partly offset by the increase of $ ‧ under the Department of Peacekeeping Operationsويتعلق هذا التغيير بنقصان في الاحتياجات قدره ‧ دولار تحت بعثتي حفظ السلام (هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي الأمم المتحدة في الهند وباكستان)، قابلته جزئيا زيادة قدرها ‧ دولار تحت إدارة عمليات حفظ السلام
c) Increased requirements under general operating expenses ($ ‧ ) and hospitality ($ ‧ ), partly offset by decreased requirements under travel of staff ($ج) تزايد الاحتياجات في بند نفقات التشغيل العامة ( ‧ دولار) والضيافة ( ‧ دولار) يقابلها جزئياً تناقص الاحتياجات في بند سفر الموظفين ( ‧ دولار
The increase is partly offset by a reduction in the provision for the replacement of electronic data-processing equipment ($وهذه الزيادة يقابلها جزئيا انخفاض في الاعتماد المخصص لاستبدال معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات ( ‧ دولار
Gains and losses resulting from exchange adjustments arising from payments of voluntary contributions are recorded as an offset to these contributionsوالأرباح والخسائر الناجمة عن تسويات أسعار الصرف بفضل مدفوعات التبرعات تسجل كعوض عن هذه التبرعات
Those requirements were offset by savings under non-post object linesوهذه الاحتياجات تقابلها الوفورات في إطار بنود أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف
His delegation was concerned about the increase in net transfers of financial resources from the developing countries to the developed countries, principally to service their growing external debt, but also to accumulate international exchange reserves to offset international financial instabilityوأعرب عن قلق وفده إزاء زيادة التحويلات الصافية للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو، من أجل خدمة ديونها الخارجية المتزايدة، أساسا، وأيضا من أجل تراكم احتياطيات العملات الدولي في مقابل عدم الاستقرار المالي الدولي
The Advisory Committee observes that this is offset by the abolition of one Local level post for the bienniumوتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إنشاء هذه الوظيفة يقابله إلغاء وظيفة واحدة من التربة المحلية لفترة السنتين
The above additional requirements were partially offset by savings under commercial communications ($قوبلت الاحتياجات الإضافية أعلاه جزئيا عن طريق وفورات تحت بند الاتصالات التجارية ( ‧ دولار
Showing page 1. Found 3652 sentences matching phrase "offset".Found in 3.322 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.