Translation of "abash" into Esperanto
hontigi, konfuzi, superblufi are the top translations of "abash" into Esperanto.
abash
verb
grammar
(transitive) To make ashamed; to embarrass; to destroy the self-possession of; to confuse or confound, as by exciting suddenly a consciousness of guilt, mistake, or inferiority; to put to shame; to disconcert; to discomfit. [..]
-
hontigi
verbTo make ashamed.
-
konfuzi
verb -
superblufi
-
Less frequent translations
- embarasi
- malklarigi
- malserenigi
- agiti
- honti
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "abash" into Esperanto
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Add example
Add