Translation of "cosponsoring" into French

cocommandite, co-commandite, commandite partagée are the top translations of "cosponsoring" into French. Sample translated sentence: All the recommendations and specific goals and targets are firmly based on technical advice, drawing in particular on the expertise and the experience of UNAIDS and its cosponsoring agencies- and what remarkable people they all are- as well as on the practical, direct experience of Governments and others who have been dealing or living with the pandemic ↔ Toutes les recommandations et tous les objectifs précis reposent fermement sur des conseils techniques, profitant notamment de la compétence et de l'expérience d'ONUSIDA et des organismes qui coparrainent ONUSIDA- qui ont tous fait un travail remarquable- ainsi que de l'expérience pratique et direct des gouvernements et d'autres qui s'occupent de la pandémie ou qui vivent avec

cosponsoring verb

Present participle of cosponsor. [..]

+ Add

English-French dictionary

  • cocommandite

  • co-commandite

  • commandite partagée

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "cosponsoring" into French

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "cosponsoring" with translations into French

Add

Translations of "cosponsoring" into French in sentences, translation memory

All the recommendations and specific goals and targets are firmly based on technical advice, drawing in particular on the expertise and the experience of UNAIDS and its cosponsoring agencies- and what remarkable people they all are- as well as on the practical, direct experience of Governments and others who have been dealing or living with the pandemic
Toutes les recommandations et tous les objectifs précis reposent fermement sur des conseils techniques, profitant notamment de la compétence et de l'expérience d'ONUSIDA et des organismes qui coparrainent ONUSIDA- qui ont tous fait un travail remarquable- ainsi que de l'expérience pratique et direct des gouvernements et d'autres qui s'occupent de la pandémie ou qui vivent avec
Consequently, for the purpose of ensuring effective representation and credibility in the eyes of the host countries, UNAIDS and the Cosponsors, in the selection process of UCCs and agency heads in each country of accreditation, should take due consideration of the cultural sensitivities and local languages of the host countries concerned by matching them with the political, cultural and diplomatic credentials of the selected future UCCs and the agency heads concerned.
Par conséquent, pour avoir une représentation et une crédibilité effectives aux yeux des pays hôtes, l’ONUSIDA et les organismes coparrainants devraient dûment tenir compte, dans le processus de sélection des COP et des représentants des organismes dans chaque pays d’accréditation, des sensibilités culturelles et de la langue locale du pays hôte en question, et voir comment ces éléments s’articulent avec les qualifications des futurs COP ou représentants des organismes sur le plan politique, culturel et diplomatique.
At the initiative of the Government of Mexico and the Regional Directors Group of UNAIDS Cosponsors in Latin America and the Caribbean, a smaller meeting was held the night before the Economic and Social Council meeting to share updated information and strategies about ministerial-level efforts to follow up on the commitments assumed in the Declaration.
Une plus petite réunion avait été tenue à la veille de la réunion préparatoire à l’initiative du Gouvernement mexicain et du Groupe des directeurs régionaux coparrains d’ONUSIDA pour l’Amérique latine et les Caraïbes pour présenter les dernières informations et stratégies ministérielles pour concrétiser les engagements pris dans cette importante déclaration.
The revised strategy takes into account the division of labour among UNAIDS cosponsors recommended by the Global Task Team, where UNDP has been assigned the lead role for HIV/AIDS and development, governance, mainstreaming, human rights and gender.
La nouvelle stratégie prend en compte la répartition des fonctions entre les organismes coparrains d’ONUSIDA, qui a été recommandée par l’Équipe spéciale mondiale et qui a attribué au PNUD la direction de l’action dans les domaines de la lutte contre le VIH/sida et du développement, de la gouvernance, de l’intégration des droits de l’homme et de l’égalité entre les sexes dans les activités principales.
In the spirit of the new beginning in relations between Russia and the USA, our countries cosponsored a decision on the OSCE role in combating transnational threats and challenges.
Dans l'esprit des nouvelles bases dans les rapports de la Russie et des USA, nous pays sont intervenus comme coauteurs de la décision à propos du rôle de l'OSCE dans la lutte contre les menaces et défis multinationaux.