Translation of "devastating" into Pashto

ورانوونکی, ویجاړوونکی are the top translations of "devastating" into Pashto. Sample translated sentence: As of February 14, 2020, over 2500 laboratory confirmed cases were reported with a high case fatality of 34.4%, making MERS-CoV one of the most devastating viruses known to humans. ↔ د فبروري تر 14، 2020 پورې، له 2500 څخه ډیر لابراتوار تایید شوي قضیې د ٪34.4 د لوړې قضیې راپور شوي، چې Mers-CoV یې انسانانو ته پیژندل شوی خورا وژونکی ویروس جوړ کړي.

devastating adjective verb grammar

causing devastation [..]

+ Add

English-Pashto dictionary

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "devastating" into Pashto

  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "devastating" into Pashto in sentences, translation memory

As of February 14, 2020, over 2500 laboratory confirmed cases were reported with a high case fatality of 34.4%, making MERS-CoV one of the most devastating viruses known to humans.
د فبروري تر 14، 2020 پورې، له 2500 څخه ډیر لابراتوار تایید شوي قضیې د ٪34.4 د لوړې قضیې راپور شوي، چې Mers-CoV یې انسانانو ته پیژندل شوی خورا وژونکی ویروس جوړ کړي.
The outbreaks of severe acute respiratory syndrome (SARS) and the Middle East respiratory syndrome (MERS) have flipped the coin to reveal how devastating and life-threatening an HCoV infection could be.
د شدید تنفسي سنډروم خپریدل (سارس) او د مینځني ختیځ تنفسي سینډروم (MERS) د سکې فلز شوي چې څرګندوي چې په HCoV اخته کیدل څومره ویجاړونکی او ژوند ګواښونکی وي.
So great was Catholic devotion to Our Lady and her rosary before the devastating aftermath of Vatican II, that most parishes had a weekly rosary night and some had a public rosary after mass on Sundays. We prayed the rosary during Marian processions and in church on her feast days. I used to conduct a neighborhood rosary, once a week. Those devoted to Our Lady of Fatima would hold a public rosary in their homes. We made rosaries for the missions and provided The Secret of the Rosary to whomever was interested.
دومره د واټيکان II ویجاړونکی وروسته مخکې زموږ د Lady او د هغې rosary کاتولیک عبادت و، چې زياتره parishes یوه اوونیزه rosary شپه کاوه او د ځينو ډله د یکشنبې په وروسته د عامه rosary درلود. موږ Marian د بهير په ترڅ کې او د کليسا د هغې په اختر ورځو rosary دعا وکړه. پخوا مې يو ګاونډ rosary، په اونۍ کې يو ځل ترسره کړي. هغه وقف چې د فاطمې زموږ Lady به په خپلو کورونو کې د عامه rosary وکړي. موږ د ماموریتونو لپاره rosaries جوړ او برابر د کس ؤ مينه د Rosary پټې.
Her poetry is largely an expression of the pain and tragedy she experienced during the war. She was one of the few poets who remained in Kabul and directly experienced its devastation and the killing of thousands of innocent civilians. She is known for her strong spirit of protest, her courage and intellectual resistance against the communist regime and Taliban’s reign of terror, which permeate much of her poetry. Laila Sarahat wrote both classical and modern poetry. Her poetic collections include The Continuing Scream,The Green Dawn, From Stones and Mirrors, and A Night Story. She was forced to leave Kabul after the Taliban militia intensified their abusive treatment of women. She went to the Netherlands in 1998, where she lived as a refugee. She published Eve in Exile, a literary journal in Farsi while living in the Netherlands.
ارواښاد امان الله (ساپی) چې زموږ د هیواد با استعداده، پیاوړې، ساده او سپیڅلې اونامتوشاعرو د ده نوم د ادبیاتو په تاریخ کې د یو دروند او با احساسه شاعر په توګه روښانه او ځلیدونکې دی . دی د یو عالي ادبي، ملي او علمي شخصیت څښتن و، او دشعر او شاعري بیرغ یې اوچت ساتلې و.